-
1 zones d'èclairage
Dictionnaire français-russe de géographie > zones d'èclairage
-
2 ceinture
f1) пояс, кушакceinture de liège — пробковый поясceinture de sauvetage — спасательный поясceinture de sécurité [de sûreté] ав. — привязной ремень; авто предохранительный поясattachez vos ceintures! — пристегните ремни!; перен. примите меры предосторожности!ceinture fléchée канад. — широкий шерстяной пояс с орнаментом в виде стрел (надевается во время карнавала)il ne lui va pas à la ceinture — он едва ему доходит, достаёт до пояса••se serrer [se mettre] la ceinture, faire ceinture разг. — 1) затянуть потуже пояс, голодать 2) обходиться без чего-либо; распрощаться с чем-либоdesserrer sa ceinture — распустить пояс ( наевшись)coup au-dessous de la ceinture — удар ниже поясаceinture noire — "чёрный пояс" ( в дзюдо)3) поясница4) архит. поясок ( колонны); полочка6) мор. привальный брус7) тех. пояс, зона8) астр. пояс9) оградаla grande [la petite] Ceinture — Большое [Малое] кольцо ( вокруг Парижа)12) планка вокруг ножек ( у мебели)13) прост. воздержание -
3 aumônière
сущ.общ. кошель у пояса, сума у пояса, копилка сборщика пожертвований -
4 membrure
сущ.1) общ. набор (корпуса судна), станок для меры дров, телосложение, совокупность шпангоутов (судна, части судна)2) тех. лёжень, опорный брус, пояс фермы, рама, совокупность всех шпангоутов судна, элемент пояса фермы3) стр. (фермы) пояс, элемент пояса формы -
5 zones thermiques
радиационно-термические пояса; тепловые поясаDictionnaire français-russe de géographie > zones thermiques
-
6 collecteur des gaz de sortie de la chambre de combustion
газосборник камеры сгорания
газосборник
Переходная часть жаровой трубы, начиная от центров последнего пояса основных воздухоподводящих отверстий до входного сечения соплового аппарата турбины.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
132. Газосборник камеры сгорания
Газосборник
D. Gasmischer der Brennkammer
E. Combustion chamber transition liner
F. Collecteur des gaz de sortie de la chambre de combustion
Переходная часть жаровой трубы, начиная от центров последнего пояса основных воздухоподводящих отверстий до входного сечения соплового аппарата турбины
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > collecteur des gaz de sortie de la chambre de combustion
-
7 ancrage
m1) тех. анкеровка2) мор. якорная стоянка, постановка на якорь3) установка4) перен. внедрение; укоренениеpoint d'ancrage — 1) место прикрепления пояса безопасности ( в автомашине) 2) место внедрения; место, вокруг которого организуется что-либо -
8 aumônière
-
9 ceinturage
m1) опоясывание; надевание пояса3) лес. измерение окружности дерева4) лес. кольцевание5) огораживание -
10 corps
mà mi-corps — до пояса, по пояс••n'avoir rien dans le corps — ничего не есть; быть голодным; не иметь силtenir au corps à qn — насытить, подкрепить кого-либоle corps à corps — рукопашная схватка; ближний бой ( в боксе)à son corps défendant — 1) обороняясь, защищаясь 2) против воли, неохотноà corps perdu — опрометью, без оглядки, очертя головуun drôle de corps — странный тип, оригиналprise de corps юр. — задержание, арестpasser sur le corps — 1) задавить, переехать 2) пройти по трупам; восторжествоватьcorps de robe, corps d'armure — корпус лат2) главная, основная частьbuffet à deux corps — буфет из двух частейcorps de pompe — цилиндр насосаcorps de la Constitution — текст конституции ( без дополнений)••corps du délit юр. — состав преступленияcorps électoral — избирательный корпусcorps médical — медицинский персоналcorps diplomatique — дипломатический корпусcorps législatif — законодательный корпусen corps — в полном составе; организованно, делегацией4) мёртвое тело, трупporter un corps en terre — предать тело земле5) воен. корпусcorps d'armée — армейский корпусcorps expéditionnaire — экспедиционный корпусchef de corps — начальник отдельной воинской частиcorps franc — 1) отряд добровольцев особого назначения; командос 2) уст. отряд вольных стрелков; партизанский отрядrejoindre son corps — явиться в свою часть7) полигр. кегель, кегль8) физ., хим. тело; веществоcorps solide — твёрдое тело, веществоcorps simple — простое тело, элементcorps mort мор. см. corps-mortles petits corps уст. — корпускулы, атомы9) плотностьcorps de l'acier — вязкость, пластичность стали••avoir du corps — быть плотным; быть неломким ( при сгибании)faire corps (avec...) — составлять одно целое (с...)prendre corps — оформиться; принять определённую форму; стать чётким, яснымdonner (du) corps à... — делать ощутимым, воплощать10) корпус, сводun corps de doctrines — система воззрений; совокупность теорий11) мед. тело, тельце12) мат. тело; поле13) уст. человек, индивидуум -
11 coup
mа)il est noir de coups — он весь в синякахб) в футболеcoup bien placé [ajusté] — точный ударcoup de coin — угловой ударcoup franc direct — штрафной ударcoup franc indirect — свободный ударв) в теннисеcoup coupé — резаный ударг)coup de pied à la lune — прыжок из передней стойки назад ( в плавании)porter un coup — нанести ударon est venu aux coups — дело дошло до драки••coup de Jarnac — вероломный поступокfaire les (quatre) cent coups — предаваться излишествам; кутить; безобразничатьtenir le coup — выдерживать, проявлять стойкость; хорошо выглядетьen prendre un coup — 1) стукнуться, пострадать; не выдержать 2) испытать боль, потрясение 3) ослабеть, постаретьtous les coups sont permis разг. — всё дозволяется; беспределà coup de... loc prép — посредством, при помощиsous le coup de... loc prép — под впечатлением; под угрозойfrapper les trois coups — дать сигнал к поднятию занавеса ( во Франции)au [sur le] coup de minuit — ровно в полночьcoup de génie — гениальный ходcoup de force — 1) акт насилия; переворот 2) воен. удар крупными силамиarrêter le coup de force — предотвратить заговорcommettre un coup de force — совершить переворотmauvais coup — дурное дело, преступное делоfaire son coup — сделать своё делоle coup était fait — дело было сделаноêtre dans le coup — быть посвящённым (во что-либо); участвовать, быть заодноmanquer [rater] son coup — потерпеть неудачуmonter un coup à qn — провести, обмануть кого-либоà coups d'hommes — живой силойmettre dans le coup — привлечь, втянуть в делоen mettre [en ficher] un coup — здорово поработатьtenter [risquer] le coup — рискнуть, попытатьсяréussir son coup — добиться успеха4)tir coup par coup — стрельба одиночными выстреламиcoup de canon — пушечный выстрел••coup parti — дело, которому дан ход; дело, которое нельзя приостановить5) приступ, удар••être aux cent coups — быть в большой тревоге6) глоток••en avoir un coup dans le nez разг. — быть навеселе7)8) раз; попытка9) loc adven un coup, d'un seul coup — с одного раза, разом; одним махом; одним глоткомdu même coup — заодно, сразуà tous les coups, à tout coup — всякий раз••un coup je te..., un coup je te... разг. — то он(а)..., то он(а)...10) в конструкции (coup + предлог de + сущ.) образует выражения, обозначающие единичное действие, резкое движение, в том числе частью тела или орудиемcoup d'aile — взмах крыльевcoup de vent — порыв ветра; мор. шквалcoup de soleil — солнечный ударcoup de grisou — взрыв рудничного газаcoup de bec — 1) клевок 2) перен. колкая шуткаcoup de langue, coup de dent перен. — колкая шутка, злословиеcoup de main — 1) смелое предприятие 2) помощь 3) налёт; путч; воен. поискdonner un coup de main [d'épaule] — помочьtenter un coup de main — поднять руку на...coup d'œil — взгляд, взорcoup de scie — надпил; надрез пилойcoup de crosse — отдача ( ружья)coup de sonde — зондирование, разведкаcoup de téléphone [de fil] — телефонный звонокcoup de jeune — 1) омоложение 2) перен. обновление -
12 déloyal
нелояльный, нечестный; вероломный, бесчестный, коварныйcoup déloyal — запрещённый удар; удар ниже пояса -
13 mi-corps
à mi-corps loc adv — до пояса, по поясportrait à mi-corps — поясной портрет -
14 part
I ffaire quatre parts d'un gâteau — разделить пирог на четыре частиdiviser en parts — делить на частиpart virile юр. — доля в неделимом наследстве, идеальная доляpart du lion, part léonine — львиная доляêtre de part avec qn — быть с кем-либо в долеêtre [naviguer] à la part мор. — получать свою долю прибыли ( об экипаже судна)payer sa part — уплатить, внести свой пай, свою долюfaire sa part à qn — давать кому-либо причитающееся••avoir part à qch — участвовать в чём-либо; содействовать чему-либоprendre part à qch — 1) принимать участие, участвовать в чём-либо 2) сочувствоватьfaire part de... — сообщать о..., уведомлять о...faire part de ses idées à... — делиться мыслями с...part à deux! разг. — давай пополам!, делим на двоих!faire la part — делить, выделять ( при дележе)faire la part belle à qn — дать лучшую часть, дать преимущество кому-либоfaire la part de... — учитывать, принимать в расчётfaire la part du feu — пожертвовать частью чего-либоne pas donner sa part aux chats разг. — не упустить своегоpour ma part — с моей стороны, что касается меняpour une grande [large] part — в значительной степени2) уст. направление, сторона (употребляется также в выражениях)d'autre part — с другой стороны; впрочем, вместе с темde part et d'autre loc adv — с той и другой стороны, с обеих сторон; по обе стороныà part loc adv — 1) отдельно; отдельный 2) исключая, за исключением; если не считать... 3) особенный, своеобразныйcas à part loc adv — особый случайmettre à part loc adv — 1) отделить; отложить в сторону; выделить 2) ком. объединить заказыprendre qn à part loc adv — отвести кого-либо в сторону ( для разговора)toute plaisanterie à part loc adv — шутки в сторону; кроме шутокà part que... loc adv разг. — кроме того, что...garder à part soi loc adv — оставить про себяde la part de loc adv loc prép — 1) по поручению, от имени, от лица 2) с чьей-либо стороныc'est de quelle part? loc adv разг. — это от кого?en bonne [en mauvaise] part loc adv — в хорошую [в дурную] сторону3)autre part — где-либо в другом местеquelque part — 1) где-то, где-либо 2) прост. кое-куда, в одно место ( пониже пояса) 3) где-то; в какой-то степениII m1) юр. новорождённый ребёнокsuppression de part — сокрытие ребёнка (отказ от регистрации его рождения, уничтожение документов о его рождении)substitution de part — подмена новорождённого ребёнкаconfusion de part — сомнение в отцовстве2) роды ( у животных) -
15 plan
I adj ( fém - plane)ровный, плоский; плоскостнойfigure plane геом. — фигура на плоскостиII m1) плоскость, поверхностьplan incliné — 1) наклонная плоскость 2) приспособление для подъёма или спуска ( по наклонной плоскости); наклонный жёлобplan porteur, plan de sustentation ав. — несущая поверхностьplan fixe ав. — стабилизаторreléguer au second plan — отодвинуть на второй, на задний планsur le plan de... — в отношении...; с точки зрения...sur le même plan — на одном уровне; одинаково2) кфт. план; (монтажный) кадрplan américain — американский план ( до пояса)plan moyen — средний план (человек во весь рост)3) план, чертёжprendre [lever] un plan — снять план••plan quinquennal — пятилетний планplan de production — производственный планplan de feux воен. — система огняplan de vol ав. — план полётаarrêter [établir] un plan — составить планdresser un plan — составить, наметить планréaliser le plan — выполнить план••plans tirés sur la comète — химерические планы, прожектёрство5)rester en plan разг. — остаться неоконченным, заброшенным -
16 карман
м.poche f; gousset m (у жилета, у пояса брюк)••бить по карману разг. — revenir (ê.) cher à qn, coûter cher à qnнабить карман разг. — s'emplir les poches; faire de la gratteдержи карман шире! разг. шутл. — прибл. cours toujours!, compte dessus!; plus souvent! (fam) -
17 barre principale
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > barre principale
-
18 membrure
f1) элемент пояса фермы; пояс фермы2) опорный брус, лежень•- membrure longitudinale
- membrure de nervure
- membrure supérieure -
19 aller sur la haquenée des Cordeliers
шагать на своих на двоих, ходить с посошком в рукеComme on voyait toujours les Franciscains marcher à pied, on avait jadis surnommé le bâton des voyageurs el Caballo de s. Francisco, en Espagne, et en France, la haquenée des Cordeliers. (R. de Gourmont, Esthétique de la langue française.) — Поскольку францисканцы всегда странствовали пешком, то в старые времена посох странника в Испании прозвали el Caballo de s. Francisco [конем св. Франциска], а во Франции - конем кордельеров (францисканцы носили вместо пояса веревку "la corde" с тремя узлами).
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller sur la haquenée des Cordeliers
-
20 coup bas
1) удар ниже пояса (тж. перен.)2) низость, подлость
См. также в других словарях:
пояса физико-географические — (природные пояса), наиболее крупные подразделения географической оболочки. По режиму тепла и влаги, особенностям циркуляции воздушных масс и океанических течений, своеобразию геоморфологических и биогеохимических процессов, составу растительности … Энциклопедический словарь
Пояса освещённости — части поверхности Земли, ограниченные тропиками и полярными кругами и различающиеся по условиям освещённости. Формирование пяти поясов освещенности вызвано наклоном оси вращения Земли к плоскости орбиты и движением Земли вокруг Солнца. Пояса… … Википедия
ПОЯСА ФИЗИКО-ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ — (природные пояса), наиболее крупные подразделения географической оболочки. По режиму тепла и влаги, особенностям циркуляции воздушных масс и океанических течений, своеобразию геоморфологических и биогеохимических процессов, составу растительности … Современная энциклопедия
ПОЯСА ФИЗИКО-ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ — (природные пояса) наиболее крупные подразделения географической оболочки. По режиму тепла и влаги, особенностям циркуляции воздушных масс и океанических течений, своеобразию геоморфологических и биогеохимических процессов, составу растительности… … Большой Энциклопедический словарь
ПОЯСА ЖАРКИЕ, ПОЛЯРНЫЕ и УМЕРЕННЫЕ — (Torrid zone, frigid zone, north (south) temperate zone) часть земной поверхности, расположенная между экватором и параллелью широты 23°27 N, носит название северного жаркого пояса; соответственно этому поверхность, ограниченная экватором и… … Морской словарь
Пояса физико-географические — (природные пояса), наиболее крупные подразделения географической оболочки. По режиму тепла и влаги, особенностям циркуляции воздушных масс и океанических течений, своеобразию геоморфологических и биогеохимических процессов, составу растительности … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ПОЯСА УМЕРЕННЫЕ — географического пояса Земли, расположенные в Северном полушарии между поясом субтропическим и поясом субарктическим (40–65° с. ш.) и в Южном полушарии между поясом субтропическим и поясом субантарктическим (42–58° ю. ш.).… … Экологический словарь
ПОЯСА ФИЗИКО-ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ — пояса природные, высшие таксономические единицы физико географического районирования; наиболее крупные подразделения географической оболочки. Слагаются из нескольких географических зон, более или менее сходных по тепловому балансу. В известной… … Экологический словарь
ПОЯСА КОНЕЧНОСТЕЙ — ПОЯСА КОНЕЧНОСТЕЙ, скелетные образования, являющиеся опорой свободным .конечностям позвоночных. Соответственно двум парам конечностей различают передний плечевой пояс (см.) и задний тазовый (см. Тазовый пояс). В своем развитии эти образования… … Большая медицинская энциклопедия
пояса освещенности — Широтные пояса Земли, различаемые по соотношению продолжительности дня и ночи, выделяют экваториальный, тропические, субтропические, умеренные, пояса белых ночей и коротких зимних дней, субполярные и полярные. → Рис. 190, с. 417 … Словарь по географии
ПОЯСА СУБТРОПИЧЕСКИЕ — субтропики, природные пояса Земли Северного и Южного полушарий, расположенные в пределах 30–40° с. ш. и ю. ш., между поясами тропическими и поясами умеренными. Характеризуются чередованием по полугодиям умеренного (зимой) и тропического… … Экологический словарь